Diskuse k článku
„Ledi majó vězde.“ Exupéryho Malý princ vyšel v překladu do hanáčtiny
Slavnou knihu Antoina de Saint-Exupéryho Malý princ už si mohou lidé přečíst ve více než 300 jazycích a dialektech. Ikonický příběh nyní ožívá i v rázovité hanáčtině. Překlad s názvem Malé královské senek vznikl díky sběratelce knižních vydání Malého prince Martině Dlabajové.
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Zobrazit příspěvky:
Všechny podle vláken Všechny podle času
Diskuse neobsahuje žádné příspěvky.